Jardins japonais (1)

 Aujourd'hui je vais vous amener  au Japon. En septembre j'ai réalisé un de mes rêves, visiter le Japon. C'était un voyage très intéressant. Nous avons vu des paysages magnifiques, des jardins extraordinaires, des dizaines de temples bouddhistes et shintoïstes et des musées  incroyables. La beauté à chaque pas. J'étais fascinée par le sens du détail, la finesse épurée de l'art et de l'architecture, la simplicité et l'efficacité de l'habitat, la richesse et l'originalité de la céramique (ma deuxième passion). Le sens esthétique occupe une place très importante dans la culture et la tradition japonaise. 

L’âme japonaise est très proche de la nature. Ils respectent la sacralité des lieux, les vieux arbres. Ils veillent à l'harmonie, l'équilibre du plein et du vide, ils pratiquent l'art du jardin en créant une impression de profondeur. Ils recomposent la réalité du monde. Le minéral représenté par les rochers, le gravier ou le sable, l'eau toujours présente évoque des lacs ou des ruisseaux. Nous ressentons la sérénité et la paix sur ces lieux. Les pavillons du thé rajoutent souvent un plaisir et la détente.

Dnes vas zavediem do Japonska. V septembri sa mi splnil jeden zo snov, navstivila som Japonsko. Bola to velmi zaujimava cesta. Videli sme nadherne scenerie krajiny, uzasné zahrady, desiatky budhistickych a sintoistickych chramov a neuveritelné muzea. Krasa na kazdom kroku. Fascinoval ma zmysel pre detaily, rafinovana jemnost umenia a architektury, jednoduchost a funkcnost byvania, bohatstvo a originalnost keramiky (moja druha zaluba). Estetické citenie zastava v japonskej kulture a tradicii velmi dolezite miesto.

Japonska dusa je prirode velmi blizka. Respektuju posvatnost miesta, stare stromy. Bdeju nam harmoniu, rovnovahou medzi prazdnym a plnym, tvoria umenie zahrad tym, ze vyvolavaju dojem hlbky. Prestavuju realie sveta. Mineralny svet predstavuju skaly, strk alebo piesok, vzdypritomna voda zasa evokuje jazera a potoky. Citime tu vyrovnanost a pokoj. Cajovne zasa prinasaju aj pozitok a oddych.

 






Le jardin du temple Kongobuji
Zahrada v chrame Kongobuji

Une halte à Koyasan , une ville des moines et des pèlerins sur le presqu'ile de Wakayama 
Zastavka v Koyasan, meste mnichov a putnikov na polootrove Wakayama
 

Kenroku-en à Kanazawa, considéré comme un de plus beaux jardins du Japon, crée en 1676 par des seigneurs Maeda, faisait parti du château de Kanazawa. Son nom, "jardin des six éléments combinés" , se réfère aux six attributs qu'il est supposé posséder:  immensité, isolement, agencement minutieux, ancienneté, fraicheur, charme des paysages. Toute cette esthétique est atteinte grâce aux étangs, ruisseaux, cascades, collines artificiels, bosquets, rochers, sentiers...Au milieu du jardin, un énorme lac au bord du quel on voit la fameuse lanterne Kotoji-toro.

Kenroku-en v Kanazawe, sa povazuje za jednu z najkrajsich zahrad Japonska, v roku 1676 ju zalozili pani Maeda a bola sucastou hradu Kanazawa. 'Zahrada je zmesou siestich prvkov', jej meno sa odvolava na sest privlastkov, ktore by mala obsahovat: nesmiernost, izolacia, starostlive usporiadanie, dlhovekost, sviezost a povab krajiny. Tuto estetiku dosiahnu vdaka jazeram, potokom,kaskadam,umelymi kopcami, lesikmi, skalami, cestickami... Uprostred zahrady obrovske jazero a na jeho brehu znamy lampas Kotoji-toro.



Les arbres sont souvent supportés par les différentes structures qui protègent les arbres d’être abimés ou cassés par le poids du neige. 
Stromy su casto podoprene roznymi strukturami, ktore ich maju chranit pred poskodenim ci zlamanim vahou snehou.






Tout le jardin est minutieusement entretenu par les jardiniers, ici le désherbage de la mousse.

Cela zahrada je precizne udrziavana zahradnikmi, tu z machu vytrhavaju zelinu





Le détail du toit en chaume 

Detil slamenej strechy


Une villa de Seison Kaku
Vila Seison Kaku




Un des pavillon de thé
Cajovna



Le petit jardin de l'ancienne pharmacie Shinise
Mala  zahradka pri byvalej lekarni Shinise

Je suis en admiration devant l'utilisation des bambous
Obdivujem vsestranne vyuzitie bambusu


Étant donné qu'il faut se déchausser dans tous les intérieurs des maisons on peut emprunter les chaussons en bois pour marcher dans le jardin 
Kedze sa pri vstupe do interieru domov vzdy vyzuvame, ak sa chceme prejst po zahrade, mozeme si pozicat drevene papucky